Registra rerum et censuum monasterii St. Ruperti ab anno 1147-1270. (Rupertsberger Traditions- und Lagerbuch, im königl. Landesarchiv zu Idstein.) Anfang: Anno incarnationis dominice 1147 spiritu sancto beate matri nostre HILDEGARDI reuelante [revelante] de monte sancti Disibobi [Disibodi] ad locum patroni nostri scilicet beati Ruberti transiuimus. In quo loco eadem beata mater nostra XXX annis feliciter uixit. - Die runde (mystisch-heilige) zal 30 braucht hier nicht zu wörtlich ausgefasst zu werden, denn HILDEGARD lebte jedenfalls länger als bis 1177.
Translations
- English
- Inventory and Census of the monastery of St. Rupert from the years 1147-1270. (Rupertsberg Traditions- and Stock Book, in the Royal State Library in Idstein).
Begins:
In the year of the incarnation of our Lord 1147, the Holy Spirit making a revelation to our blessed holy mother Hildegard, we moved to the location of our patron saint namely the blessed Rupert from the mountain of our Saint Disibod. In which very place our blessed mother lived happily for 30 years.
--von der Linde comments: The round (mystic-holy) number of 30 used here is not to be understood literally, because Hildegard lived in any case later than 1177. [Trans. J. Docking]